Aquí encontrarás les respuestas a muchas de las preguntas que puedes tener en cuanto a las diferencias entre Francia y España en las pequeñas cosas de la vida diaria.

¿Cómo saludar a alguien en Francia?

En los primeros días podrás darte cuenta de que el simple hecho de saludar a una persona, ya sea un desconocido o un compañero de clase, es una acción muy sencilla pero muy diferente según las culturas. 

En Francia, la gente se saluda estrechando la mano cuando no se conocen, sobre todo en el mundo laboral. Entre jóvenes o estudiantes, sólo te presentas con tu nombre y saludas haciendo un gesto con la mano o dando dos besos. Cuando la gente se conoce o son amigos, se dan dos besos.

En general, los hombres entre ellos se estrechan la mano, pero entre amigos o familiares, también puedes ver a dos hombres darse dos besos. Para saludar, puedes decir bonjour pero entre jóvenes se usa más salut.

En español se usa la expresión “dar dos besos” para faire la bise, pero según la región en la que vivas en Francia, ten cuidado porque pueden ser un beso, dos, tres o, incluso, cuatro!

En cuanto a la manera de dirigirse a la gente, en Francia tratamos mucho más de usted que en España. Por ejemplo, a los profesores en la universidad, los estudiantes tienen que tratarles de usted y dirigirse a ellos por Monsieur o Madame y no por sus nombres como se suele hacer en España. Aunque el profesor te tutea, si él no te propone tutearle, tienes que seguir tratándole de usted. Siempre tienes que tratar de usted a las personas mayores que tu cuando las encuentras por primera vez, hasta que te propongan tutearles. A un superior jerárquico tienes que tratarle de usted siempre, aunque sea más joven que tú. Entre amigos, compañeros de la universidad y jóvenes de manera general, puedes tutear a todos, no se ofenderán.

¿Cuáles son los horarios de la vida diaria en Francia?

La diferencia de horarios entre Francia y España es otra cosa a la cual tendrás que acostumbrarte durante tu estancia, sobre todo para las comidas, dado que en Francia todas las comidas se hacen casi 2 horas antes que en España.

La pausa para almorzar suele ser entre las 12 y las 12:30. En los restaurantes o brasseries, las cocinas cierran a menudo alrededor de las 2 y después no sirven más de comer. Se suele cenar entre las 19:30 y las 20. Por la noche, si quieres salir fuera a cenar, va a ser complicado encontrar un restaurante que te dé de comer después de las 22:30. En cuanto a la propina para el camarero, no es obligatoria dado que las tasas están incluidas en el precio de la consumición, pero puedes dejar una de todas formas.

En Francia, los horarios de apertura de las tiendas también son diferentes, pues abren entre las 9 y las 10, no suelen cerrar al mediodía o sólo una hora, y cierran más temprano, alrededor de las 8.

¿Cómo comportarme si estoy invitado a cenar?

En Francia, llegar tarde está bastante mal visto, aunque un retraso de menos de 15 minutos es más o menos aceptable, dependiendo de en qué contexto hayas sido invitado a cenar (adultos, cena entre amigos, con compañeros del trabajo, etc.). También es muy común llegar con una botella de vino o con un postre, según lo acordado anteriormente con la persona que te invitó.


¿Qué significa la politesse à la française?

En Francia, la politesseles bonnes manières son muy importantes en las interacciones que puedes tener con cualquier persona. Como lo hemos visto en la manera de saludar a la gente y de tratar de usted de manera más extendida que en España, hay diferencias entre Francia y España en cuanto a la manera de comunicarse con los demás. La forma de dirigirte a tus interlocutores, dependiendo del contexto, puede variar y si no estás muy atento, esto te podría causar algún problema.

Por ejemplo, si vas a un bar o a una cafetería, no puedes actuar de la misma forma que en España, diciendo “Ponme un café con leche, porfa!”. En Francia, siempre tienes que empezar por el Bonjour, y si no lo haces, es posible que el camarero te haga un comentario o sea desagradable contigo. Además, para pedir algo solemos usar más el condicional que el imperativo, con fórmulas como Bonjour, je pourrais avoir un expresso, s’il vous plaît? Por supuesto, el s’il vous plaît es también imprescindible.

En otro contexto, cuando te diriges a una persona de la administración de tu universidad en Francia como por ejemplo al despacho de la Relaciones internacionales, tienes que ser muy cordial, tratar de usted a tus interlocutores y usar las fórmulas de politesse cuando te diriges a ellos o a cualquier otro servicio o persona de la universidad por correo.